內容簡介
這本描述母女親情的圖畫書文圖的表現異常精采,作者佐羅托和繪者羅北兒實在是絕妙的組合。佐羅托的文字向來簡單明瞭、精練如詩,這本書中的文字完全是小女 孩對洋娃娃說的話,她一張一張介紹媽媽的照片,從小娃娃、小學生到妙齡小姐、美麗新娘、懷孕婦人和初為人母的各個階段,表面上,一段段文字互不相干,串聯 在一起後,卻提綱挈領的道出了媽媽的成長過程,以及小女孩生命的起始。小女孩雖然只是描述照片中媽媽的樣子,可是她的口氣先是透露著小大人般的得意,之後 又充滿著孺慕、嚮往之情,聽得出她以媽媽為榮,也期盼自己將來會像媽媽一樣。換句話說,她從媽媽身上,看到自己即將經歷的人生。
安妮塔‧羅北兒擅於交互運用透明水彩與不透明水彩,她的畫既有一種童稚的趣味,又有著女性優雅與豐潤之姿,流動的線條與色彩形成起伏的韻律,引 人留連。在這本書裡,羅北兒的圖畫不但全然符合文字的描述,更表達了字裡行間隱藏的深厚情感,值得細細品味。在每一個對頁(或稱跨頁),羅北兒都安排了一 大一小兩張圖畫,左頁是幾近單色調的小圖,畫出了小女孩解說照片的模樣,右頁是色彩鮮豔的大圖,畫的是一張張放大的照片。小圖裡出現了家裡的各個角落,讓 讀者看出照片所放的位置──相簿裡、牆上、桌上、床邊……;而大圖中的場景則為文字增加了想像的情境,例如:襪子皺巴巴的女學生手裡拎著午餐盒、盒子上印 著披頭四的畫像,以及下一張媽媽和一群男孩作嬉皮打扮,暗示時間背景是六零年代;婚後媽媽和爸爸同遊,照片的左上角是巴黎聖母院,媽媽手裡又拿著巴黎的旅 遊手冊,看來這正是他們度蜜月的地方;懷孕的媽媽也不禁讓人想到美麗的蒙娜麗莎。
安妮塔‧羅北兒的構圖大都採用對稱的方式,像是封面上的風景與母女背影,這樣的做法,既使人物成為畫面的焦點,也呼應著母女間的關係。此外,為 了使大圖與小圖在視覺上有彼此相連之感,羅北兒更在細節上下了不少功夫,比如,織花小毯子的圖樣就和床上的棉被相仿、拎著洋娃娃的媽媽和抓著洋娃娃的小女 孩彼此對應、雪人和女學生身上的釦子也與五斗櫃上的圓形把手類似……,幾乎每一個對頁上的大小圖都有形狀、姿態、圖案的對照關係,讀者不妨找一找看。
作者簡介
夏洛特.佐羅托(Charlotte Zolotow)
有小孩的地方,就聽得到佐羅托的名字,她寫的七十多本書已經翻譯成好多種文字,得到世界各地孩子的喜愛。其中最受歡迎的有《兔子先生,幫幫忙好嗎?》、 《Do You Know What I’ll Do?》、《I Know a Lady》和《威廉的洋娃娃》。佐羅托也是兒童讀物的出版人,幾十年來,她編輯出版了許多英語世界頂尖作家的作品。
繪者簡介
安妮塔.羅北兒(Anita Lobel)
對各種年齡的圖畫書迷而言,安妮塔.羅北兒都是個響亮,而且備受喜愛的名字。她為《On Market Street》(曾得凱迪克榮譽獎)、《A Rose in My Garden》和自己所寫的《Alison’s Zinnia》所畫的插圖充滿想像力,受到世界各地讀者讚譽。而她自己最滿意的作品包括了和夏洛特.哈克(Charlotte Huck)合作的《Princess Furball》、和史蒂芬.克洛(Steven Kroll)合作的《Looking for Daniela》,以及她自寫自畫的《The Dwarf Giant》。
譯者簡介
宋珮
在金瓜石渡過童年生活。念大學時發現了對藝術的興趣,進而到加州大學聖塔芭芭拉分校(U.C.S.B)攻讀藝術史。目前在中原大學及宇宙光關懷中心開設藝術欣賞、圖畫書作品欣賞課程,試著運用圖畫書引人認識藝術作品及藝術家,進而享受藝術中蘊藏豐富的心靈世界。
著作有《寫生冊頁》,翻譯作品有《米爺爺學認字》、《沒有人喜歡我》、《錫森林》、《藏起來的房子》、《好好愛阿迪》、《用愛心說實話》、《嘟嘟和巴豆》……等。